Inglese

When SkyDemon performs weight and balance calculations for your aircraft it needs to know about each of the loading points applicable. A loading point is just a place in the aircraft where weight is applied, whether fuel, passengers, baggage or anything else. These are usually provided in the POH or a balance sheet accompanying the aircraft. When you create a new aircraft profile we populate it with a list of typical loading points that you can start with, but you can add or delete them as required. You can edit the name or lever arm of any of them by clicking the Edit button when using SkyDemon Plan on the PC. iPad, iPhone and Android users can just tap the box they'd like to edit. The lever arm is the lateral or longitudinal distance from the datum used for all weight and balance calculations (the same datum as used in the empty centre of gravity) and is unitless, but ensure you use the same units that you used for the centre of gravity. If you have selected the ‘Simple’ weight and balance model, you only need to enter a name for your loading point, as well as a default weight if you wish.

Italiano

Quando SkyDemon esegue calcoli di peso e bilanciamento per il proprio velivolo, è necessario conoscere ciascuno dei punti di carico applicabili. Un punto di carico è solo un punto dell'aeromobile in cui viene applicato il peso, sia esso carburante, passeggeri, bagagli o altro. Questi sono generalmente forniti nel POH o in un bilancio che accompagna l'aeromobile. Quando crei un nuovo profilo di aereo, lo popoliamo con un elenco di punti di carico tipici con cui puoi iniziare, ma puoi aggiungerli o eliminarli come richiesto. È possibile modificare il nome o il braccio di leva di uno di essi facendo clic sul pulsante Modifica quando si utilizza SkyDemon Plan sul PC. Gli utenti di iPad, iPhone e Android possono semplicemente toccare la casella che desiderano modificare. Il braccio della leva è la distanza laterale o longitudinale dal dato utilizzato per tutti i calcoli di peso e bilanciamento (lo stesso dato usato nel baricentro vuoto) ed è privo di unità, ma assicurarsi di utilizzare le stesse unità utilizzate per il centro di gravità. Se hai selezionato il modello "Semplice" di peso e bilanciamento, devi solo inserire un nome per il tuo punto di carico, nonché un peso predefinito se lo desideri.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese-Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.