Inglese

Prof Hopkins said in December 2021 that after realising the rise was not linked to any particular group or a workplace, her team reviewed the genomic epidemiology and discovered the variant. Prof Peacock had been aware of it since September, the Lockdown Files reveal. Over the next 48 hours, PHE “rapidly undertook” an investigation and the New and Emerging Respiratory Virus Threats Advisory Group (Nervtag) was informed on Dec 10. They told Boris Johnson, the prime minister, the following day. On the evening of Dec 13, a civil servant in the Department of Health and Social Care messaged Mr Hancock to say she had been asked “to commission explanation into exactly what we knew when about current variant and decision making around when to escalate to ministers”, asking: “Are you happy with that?” Mr Hancock replied: “Must commission as advice to ministers so it can’t be FOIed - and keep a very tight copy list.” “Will do,” replied the civil servant.

Italiano

La professoressa Hopkins ha affermato nel dicembre 2021 che dopo aver realizzato che l'aumento non era collegato a nessun gruppo o luogo di lavoro in particolare, il suo team ha esaminato l'epidemiologia genomica e ha scoperto la variante. Il Prof Peacock ne era a conoscenza da settembre, rivelano i Lockdown Files. Nelle successive 48 ore, PHE ha "rapidamente intrapreso" un'indagine e il 10 dicembre è stato informato il New and Emerging Respiratory Virus Threats Advisory Group (Nervtag). Lo hanno detto a Boris Johnson, il primo ministro, il giorno seguente. La sera del 13 dicembre, un funzionario del Dipartimento della sanità e dell'assistenza sociale ha inviato un messaggio al signor Hancock per dire che le era stato chiesto di "commissionare spiegazioni su ciò che sapevamo esattamente quando sull'attuale variante e sul processo decisionale su quando passare ai ministri". , chiedendo: "Sei contento?" Il signor Hancock ha risposto: "Deve commissionare come consiglio ai ministri in modo che non possa essere FOI - e mantenere un elenco di copie molto stretto". "Lo farò", rispose il funzionario.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese-Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.