Inglese

The European Central Bank has pencilled in recovery this quarter, followed by accelerating growth early next year, as if by some Deus ex machina, yet to be discerned. The man who saved the euro after the ECB’s previous errors does not agree. “It is almost sure that we are going to have a recession by the year-end. It is quite clear that the first two quarters next year will show that,” said Mario Draghi at a Financial Times forum. He warned that the EU will not survive as a meaningful project unless it grasps the nettle. “The European economy has been losing competitiveness in the last 20-plus years. In many, many technological fields, we have lost footprint.” He admitted tacitly that this downward slippage coincides with the launch and life of the euro. In his mind this has occurred because EU leaders failed to understand the economic implications of what they had done. Monetary union remains unfinished, lacking the political and fiscal union necessary to make it work. What he cannot admit, as one of those responsible, is that the constituent countries of the eurozone never were an “optimal currency area” under Mundell theory and therefore that EMU should never have happened. The project has hard-wired austerity into the legal structure of the Acquis in order to overcome this fact. It has hollowed out the governing institutions of the nation-states, and reduced their freedom of action to pursue competing ideological models – the sine qua non Europe’s great flowering, after the unitary control of the papacy was broken. The Acquis makes it all but impossible to experiment, whether with industrial policy on the corporatist Left, or with Thatcherism on the free-market Right. There is no legal mechanism to respond to America’s Inflation Reduction Act.

Italiano

La Banca Centrale Europea ha previsto una ripresa in questo trimestre, seguita da un’accelerazione della crescita all’inizio del prossimo anno, come se fosse un Deus ex machina, ancora da individuare. L’uomo che ha salvato l’euro dopo i precedenti errori della Bce non è d’accordo. “È quasi sicuro che avremo una recessione entro la fine dell’anno. È abbastanza chiaro che i primi due trimestri del prossimo anno lo dimostreranno”, ha affermato Mario Draghi in un forum del Financial Times. Ha avvertito che l’UE non sopravviverà come progetto significativo se non coglierà l’ortica. “L’economia europea ha perso competitività negli ultimi 20 e più anni. In moltissimi campi tecnologici abbiamo perso terreno”. Ha ammesso tacitamente che questo slittamento verso il basso coincide con il lancio e la vita dell’euro. A suo avviso ciò è avvenuto perché i leader dell’UE non sono riusciti a comprendere le implicazioni economiche di ciò che avevano fatto. L’unione monetaria rimane incompiuta, priva dell’unione politica e fiscale necessaria per farla funzionare. Ciò che non può ammettere, in qualità di responsabile, è che i paesi costituenti l’eurozona non sono mai stati un’“area valutaria ottimale” secondo la teoria di Mundell e quindi che l’UEM non avrebbe mai dovuto esistere. Il progetto ha inserito l’austerità nella struttura giuridica dell’acquis per superare questo fatto.Ha svuotato le istituzioni di governo degli stati-nazione e ridotto la loro libertà di azione per perseguire modelli ideologici concorrenti – la conditio sine qua non della grande fioritura dell’Europa, dopo che il controllo unitario del papato è stato spezzato. L’acquis rende quasi impossibile sperimentare, sia con la politica industriale da parte della sinistra corporativa, sia con il thatcherismo da parte della destra liberista. Non esiste alcun meccanismo legale per rispondere all’Inflation Reduction Act americano.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese-Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.