Rishi Sunak has announced an “emergency” law to overcome the Supreme Court’s unanimous ruling that his plan to deport asylum seekers to Rwanda was unlawful. At a Downing Street press conference, the Prime Minister vowed to strike a new treaty with Rwanda and pass “extraordinary” legislation declaring the country was “safe” for refugees. Downing Street argued the new treaty and law would address the Supreme Court’s concerns by making clear no asylum seeker deported to Rwanda would then be sent to their home country. In a threat to European Court of Human Rights judges, who previously grounded deportation flights to the east African nation, Mr Sunak said: “I will not allow a foreign court to block these flights.” Mr Sunak said he wanted Rwanda flights to take off next spring but failed three times to guarantee it would happen before the general election, which is expected next autumn.
Rishi Sunak ha annunciato una legge di “emergenza” per superare la sentenza unanime della Corte Suprema secondo cui il suo piano di deportare i richiedenti asilo in Ruanda era illegale. In una conferenza stampa a Downing Street, il Primo Ministro ha promesso di stipulare un nuovo trattato con il Ruanda e di approvare una legislazione “straordinaria” che dichiari che il Paese è “sicuro” per i rifugiati. Downing Street ha sostenuto che il nuovo trattato e la nuova legge risponderebbero alle preoccupazioni della Corte Suprema chiarendo che nessun richiedente asilo deportato in Ruanda verrebbe poi inviato nel proprio paese d’origine. Minacciando i giudici della Corte europea dei diritti dell’uomo, che in precedenza avevano bloccato i voli di deportazione verso la nazione dell’Africa orientale, Sunak ha dichiarato: “Non permetterò a un tribunale straniero di bloccare questi voli”. Sunak ha detto che avrebbe voluto che i voli per il Ruanda decollassero la prossima primavera, ma per tre volte non è riuscito a garantire che ciò avvenisse prima delle elezioni generali, previste per il prossimo autunno.
Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.
I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.