Inglese

JK Rowling appeared to criticise a “mad” ruling in a trans writer case by the Press watchdog against The Spectator. The Independent Press Standards Organisation (Ipso) upheld a complaint by Juno Dawson, a trans author, over an article calling her “a man who claims to be a woman”. The watchdog found that the description breached the Editor’s Code of Practice by discriminating against Dawson’s gender identity, even though it was not inaccurate. Wading into the row on Wednesday, Rowling shared posts on X, formerly Twitter, which criticised the ruling as “mad” and warned that no publication should be forced to “assert a lie”. The Telegraph understands that The Spectator is evaluating its relationship with Ipso in light of the decision, which was condemned by Michael Gove, the magazine’s new editor, as “outrageous”.

Italiano

JK Rowling sembrava criticare una sentenza "folle" in un caso di scrittore trans da parte dell'organismo di vigilanza della stampa contro The Spectator. L’Independent Press Standards Organization (Ipso) ha accolto la denuncia di Juno Dawson, un’autrice trans, per un articolo che la chiamava “un uomo che afferma di essere una donna”. Il watchdog ha ritenuto che la descrizione violasse il codice di condotta dell’editore discriminando l’identità di genere di Dawson, anche se non era imprecisa. Mercoledì, entrando nella disputa, la Rowling ha condiviso post su X, ex Twitter, in cui ha criticato la sentenza definendola “folle” e ha avvertito che nessuna pubblicazione dovrebbe essere costretta a “affermare una menzogna”. Il Telegraph apprende che The Spectator sta valutando il suo rapporto con Ipso alla luce della decisione, che è stata condannata da Michael Gove, il nuovo direttore della rivista, come “oltraggiosa”.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese-Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.