Inglese

No 10 said it continued to have “constructive discussions” with the Trump administration over trade. A Whitehall source sought to downplay the significance of free speech to trade talks, telling The Telegraph: “We know it is something they have a bugbear about. We are happy to have discussions on our broader, wide ranging relationship. “I don’t think enhancing our economic engagement that is beneficial for both countries is contingent on this particular issue.” Earlier this month, Ms Tossici-Bolt, 64, a retired medical scientist, was charged with infringing a public spaces protection order after holding her sign reading “here to talk” near the abortion facility in Bournemouth, breaching a designated buffer zone. She pleaded not guilty, and the verdict is due to be handed down by a district judge at the end of the week. Buffer zones were introduced across England and Wales by the Government last October, and prevent activists from demonstrating within 150 metres of abortion clinics. Buffer zone legislation also exists in Scotland.

Italiano

No 10 ha detto che ha continuato ad avere "discussioni costruttive" con l'amministrazione Trump sul commercio. Una fonte di Whitehall ha cercato di minimizzare il significato della libertà di parola per i colloqui commerciali, dicendo al telegrafo: "Sappiamo che è qualcosa di cui hanno un bugbear. Siamo felici di avere discussioni sulla nostra relazione più ampia e ampia." Non credo di migliorare il nostro impegno economico che è vantaggioso per entrambi i paesi è contingente su questo particolare problema. " All'inizio di questo mese, la sig.ra Tushici-Bolt, 64 anni, uno scienziato medico in pensione, è stato accusato di aver violato un ordine di protezione degli spazi pubblici dopo aver tenuto il suo cartello leggendo "Qui per parlare" vicino alla struttura di aborto a Bournemouth, violando una zona di cuscinetto designata. Si è dichiarata non colpevole e il verdetto dovrebbe essere emesso da un giudice distrettuale alla fine della settimana. Le zone di cuscinetto sono state introdotte in Inghilterra e Galles dal governo lo scorso ottobre e impediscono agli attivisti di dimostrare entro 150 metri dalle cliniche di aborto. La legislazione della zona cuscinetto esiste anche in Scozia.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.