Inglese

Broadcasters must give airtime to claims that biological men are women when covering trans issues, Ofcom has said. The media regulator warned GB News in a letter seen by The Telegraph that it could not treat the controversy as settled, despite the Supreme Court victory for women’s rights campaigners in April 2025. The court decided that under the Equality Act, the word “woman” means a biological woman rather than a person’s self-identified gender. As a result, women-only spaces have a legal right to be protected. Sir Keir Starmer has told hospitals and universities to obey the law and ban trans women from female lavatories “as soon as possible”. However, Ofcom has said that the judges’ ruling does not mean the matter is “settled”. In the past, the regulator has said that it considers it “settled” that climate change is real and a man-made phenomenon. Therefore, in situations discussing climate change, broadcasters do not have to provide an opposing view such as a climate change sceptic.

Italiano

Le emittenti devono dare un tempo di trasmissione alle affermazioni che gli uomini biologici sono donne quando coprono questioni trans, ha detto Ofcom. Il regolatore dei media ha avvertito GB News in una lettera vista dal telegrafo che non poteva trattare la controversia come stabilita, nonostante la vittoria della Corte Suprema per gli attivisti per i diritti delle donne nell'aprile 2025. La Corte ha deciso che ai sensi della legge sull'uguaglianza, la parola "donna" significa una donna biologica piuttosto che una genere auto-identificata di una persona. Di conseguenza, gli spazi per soli donne hanno il diritto legale di essere protetti. Sir Keir Starmer ha detto agli ospedali e alle università di obbedire alla legge e vietare le donne trans da donne istantanee "il prima possibile". Tuttavia, Ofcom ha affermato che la sentenza dei giudici non significa che la questione sia "risolta". In passato, il regolatore ha affermato che lo considera "risolto" che il cambiamento climatico è reale e un fenomeno artificiale. Pertanto, in situazioni che discutono dei cambiamenti climatici, le emittenti non devono fornire una visione opposta come uno scettico sui cambiamenti climatici.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.