Inglese

GB News wrote to Ofcom asking it to confirm that the ruling had settled the matter of the definition of a woman by saying it was defined by biological sex and not gender identity. The station also asked the regulator to confirm that television companies would be able to refer to people such as sports stars solely by their biological pronoun. But Ofcom said the Supreme Court only ruled on the definition of a woman in terms of the Equality Act and not on its meaning in other contexts. Believe sex can change The decision suggests broadcasters will continue to have to present both sides of the debate: those who believe there are only two sexes and those who believe a person’s gender identity can change their actual sex. Ofcom’s response also suggests that broadcasters should use a person’s preferred pronoun. In its letter, GB News wrote: “We would be grateful if Ofcom could confirm that in light of the Supreme Court judgment, it is now a settled matter that the terms ‘man’, ‘woman’ and ‘sex’ can only be understood to mean biological sex, biological woman and biological man and, as a consequence, it is also a settled matter that a ‘trans woman’ is not a biological female, and a ‘trans man’ is not a biological male.”

Italiano

GB News ha scritto a Ofcom chiedendogli di confermare che la sentenza aveva risolto la questione della definizione di donna dicendo che era definita dal sesso biologico e non dall'identità di genere. La stazione ha anche chiesto al regolatore di confermare che le compagnie televisive sarebbero state in grado di riferirsi a persone come le stelle sportive esclusivamente con il loro pronome biologico. Ma Ofcom ha affermato che la Corte Suprema ha deciso solo sulla definizione di donna in termini di Act Equality e non sul suo significato in altri contesti. Credi che il sesso possa cambiare La decisione suggerisce che le emittenti continueranno a dover presentare entrambe le parti del dibattito: coloro che credono che ci siano solo due sessi e coloro che credono che l'identità di genere di una persona possa cambiare il loro sesso reale. La risposta di Ofcom suggerisce anche che le emittenti dovrebbero utilizzare il pronome preferito di una persona. Nella sua lettera, GB News scrisse: "Saremmo grati se Ofcom potesse confermare che alla luce del giudizio della Corte suprema, ora è una questione stabilita che i termini" uomo "," donna "e" sesso "non possono solo significare sesso biologico, uomo biologico e uomo biologico" e, come conseguenza, come conseguenza, è anche una questione risolta che una "donna trans non è una femmina biologica e non è un uomo biologico" non è un uomo biologico ".

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.