Inglese

At the start of the year, I began living on a narrowboat, partly due to high house prices, but also because I yearned for a more peaceful pace of life. The last few months have involved moving my boat at a leisurely pace from Worcester to Bedfordshire, taking a lengthy detour via Birmingham to avoid a closed section of the canal. It was a very scenic trip, and taught me a lot about the value of taking things slowly and looking for the simple pleasures in life. We really do live in a very beautiful country and there are few better ways to see it than by pootling along the canals at 4mph. Most of the challenges came from the unusually hot and dry months of June and July, where the canal water levels dropped significantly across the Midlands. Many sections of the canal are still rationing water, with locks only open at certain points of the day. As a result, more than once my boat ran aground. On one occasion, I had to deploy all my powers of persuasion to convince two Chinese tourists, who spoke very little English, to come and stand with me on the furthest side of the boat so we could rock it off the mud.

Italiano

All'inizio dell'anno, ho iniziato a vivere su una barca stretta, in parte a causa dei prezzi delle case elevate, ma anche perché desideravo un ritmo di vita più pacifico. Gli ultimi mesi hanno comportato lo spostamento della mia barca a un ritmo piacevole da Worcester a Bedfordshire, prendendo una lunga deviazione via Birmingham per evitare una sezione chiusa del canale. È stato un viaggio molto panoramico e mi ha insegnato molto sul valore di prendere le cose lentamente e cercare i semplici piaceri nella vita. Viviamo davvero in un paese molto bello e ci sono pochi modi migliori per vederlo che potting lungo i canali a 4 miglia all'ora. La maggior parte delle sfide è arrivata dai mesi insolitamente caldi e asciutti di giugno e luglio, dove i livelli dell'acqua del canale sono scesi in modo significativo attraverso le Midlands. Molte sezioni del canale stanno ancora razionando l'acqua, con chiusure aperte solo in alcuni punti del giorno. Di conseguenza, più di una volta la mia barca si incaglia. In un'occasione, ho dovuto schierare tutti i miei poteri di persuasione a convincere due turisti cinesi, che parlavano pochissimo inglese, a venire e stare con me sul lato più lontano della barca in modo da poterlo fare scuotere dal fango.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.