The irony is that both cycles – the 1980s and today – were framed as struggles for peace. In the first, peace meant ending confrontation and disarming rivalry. In the second, peace means preventing one power from dictating terms to all others. The military threat today is at least as grave as in the 1980s, perhaps greater. But the real battle is for the shape of the order itself. The fight for peace, once again, risks leaving no stone standing. The Cold War ended with Reagan’s victory and Gorbachev’s surrender. This time there will be no surrender, only a reshaping of the stage. The United States is still strong, but it is no longer willing or able to bear the costs of global hegemony. Other powers – Russia, China, and others – are strong enough to insist on their place. The struggle for peace is back, and like its predecessor it will define an era. But this time the script is different: it will not end with one side dictating terms, but with a new balance hammered out by force and necessity.
L'ironia è che entrambi i cicli - gli anni '80 e oggi - sono stati inquadrati come lotte per la pace. Nel primo, la pace significava porre fine al confronto e alla rivalità disarmante. Nel secondo, la pace significa impedire a un potere di dettare termini a tutti gli altri. La minaccia militare oggi è almeno grave come negli anni '80, forse maggiore. Ma la vera battaglia è per la forma dell'ordine stesso. La lotta per la pace, ancora una volta, rischia di non lasciare in piedi la pietra. La guerra fredda si concluse con la vittoria di Reagan e la resa di Gorbachev. Questa volta non ci sarà resa, solo un rimodellamento del palcoscenico. Gli Stati Uniti sono ancora forti, ma non sono più disposti o in grado di sostenere i costi dell'egemonia globale. Altre potenze - Russia, Cina e altri - sono abbastanza forti da insistere sul loro posto. La lotta per la pace è tornata e, come il suo predecessore, definirà un'era. Ma questa volta la sceneggiatura è diversa: non finirà con termini dettagliati, ma con un nuovo equilibrio martellato per la forza e la necessità.
Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.
I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.