Inglese

Dear AUTOFFICINA E CARROZZERIA CROS , We are ready to start next step of the shipment process organized by you. When we have received the item, we will proceed your forthcoming credit note and related repayment. Documents to use Attached to this mail you will find a cover letter. This document must be printed and the following action needs to be done: 1. The cover letter must be enclosed with the package. The item must be shipped no later than 5 working days from today. Refund Once we receive confirmation of receipt of the item, we will initiate the process of credit and related repayment. We will refund the payment using same method as when you paid for the item. If you have not shipped the part within the next 10 working days, we will automatically cancel this return case without further reminders and a new return process cannot be restarted. Please feel free to contact our Customer Support Service by telephone and please remember to quote your reference number. Yours sincerely, Autoparts24, Customer Support

Italiano

Caro AUTOFFICINA E CARROZZERIA CROS, Siamo pronti per iniziare il prossimo passo del processo di spedizione organizzato da te. Quando avremo ricevuto l'articolo, procederemo con la vostra prossima nota di credito e il relativo rimborso. Documenti da usare In allegato a questa mail troverai una lettera di accompagnamento. Questo documento deve essere stampato e la seguente azione deve essere eseguita: 1. La lettera di accompagnamento deve essere allegata alla confezione. L'articolo deve essere spedito entro e non oltre 5 giorni lavorativi da oggi. Rimborso Una volta ricevuta la conferma di ricevimento dell'articolo, avvieremo il processo di accredito e il relativo rimborso. Rimborseremo il pagamento utilizzando lo stesso metodo utilizzato per il pagamento dell'elemento. Se non hai spedito la parte entro i prossimi 10 giorni lavorativi, annulleremo automaticamente questo caso di reso senza ulteriori solleciti e non sarà possibile riavviare una nuova procedura di reso. Non esitate a contattare il nostro servizio di assistenza clienti telefonicamente e ricordatevi di citare il vostro numero di riferimento. Cordiali saluti, Autoparts24, Assistenza clienti

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Inglese-Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.